Novo artigo: inteligência artificial generativa


Alves, M. M. P., Caliman, G., Schütz, J. A., & Wathier, V. P. (2025). Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira moderna com o suporte da inteligência artificial generativaRevista Contexto & Educação40(122), e16717. https://doi.org/10.21527/2179-1309.2025.122.1671

A autora Monica Alves é doutoranda em Educação. O Prof. Caliman coordena a Cátedra UNESCO de Juventude, Educação e Sociedade e os Professores SCHUTZ e WATHIER, são pesquisadores associados à rede da mesma Cátedra; e lecionam no Programa de Doutorado em Educação da Universidade Católica de Brasília.

Este artigo analisa o papel da tradução e da língua materna na aprendizagem de uma língua estrangeira moderna (LEM), com foco na aquisição de vocabulário da língua-alvo (LA) utilizando recursos tecnológicos, como a Inteligência Artificial Generativa (IAGen), exemplificada pelo ChatGPT. A pesquisa propõe uma abordagem pedagógica inspirada em Paulo Freire, visando a inserção cultural do educando em LEM e a promoção de uma educação inovadora, baseada no uso ético das tecnologias. A investigação tem como objetivo analisar como estudantes de uma escola pública do Distrito Federal lidam com a significação das palavras, tanto individualmente quanto em relação ao contexto sentencial, e se conseguem apreender a língua-alvo de maneira semelhante à aquisição natural de sua língua materna, utilizando IAGen de forma crítica e sem plágio. As atividades de tradução, o uso de dicionários bilíngues online e o ChatGPT são recursos empregados nesse processo. O estudo se insere em um contexto de educação pública, que valoriza a troca de experiências no cenário internacional e busca uma formação crítica, emancipatória e decolonizante. A pesquisa qualitativa, com abordagem bibliográfica, documental e empírica, foi realizada por meio de entrevistas e observação participante em uma escola pública do DF. As conclusões destacam a importância da tradução para a construção do léxico da LA, a eficácia do uso adequado da IAGen e do dicionário bilíngue, e a valorização da língua materna, promovendo o desenvolvimento sociocultural e ético dos alunos.